Tickets für klassische Musikkonzerte in Wien

Kaufen Sie Ihr Ticket mit sofortiger Bestätigung...

Strauss & Mozart-Konzert

Erleben Sie Wiens beliebteste klassische Melodien in den vergoldeten Sälen der kaiserlichen Hofburg und im akustisch perfekten Mozartsaal des Konzerthauses. Reservieren Sie online, um einen mobilen QR-Code zu erhalten, mit dem Sie die Ticketschlange überspringen und direkt zum Platzanweiser gehen können.Ticketkategorien umfassen normalerweise VIP (vorderste Reihe oder Parkettmitte), Kategorie A (Parkett oder vordere Galerie), und Kategorie B (hintere Galerie oder Seitenlogen). Upgrades beinhalten oft ein gedrucktes Programm oder ein Glas Sekt, aber jeder Sitzplatz garantiert uneingeschränkte Sicht und hervorragenden Klang.

Besuch des Strauss- und Mozart-Konzerts

Wann ist die beste Zeit für einen Besuch?

  • Die Hauptsaison läuft Mai–Oktober, und überschneidet sich mit Wiens langen Sommerabenden und dem Festivalflair.
  • Termine in der Vor- und Nachsaison im April und November bieten geringere Besucherzahlen, während das volle 40-köpfige Orchester erhalten bleibt.
  • Dezember bietet spezielle Advents- und Neujahrsprogramme—diese sind Wochen im Voraus ausverkauft; buchen Sie frühzeitig, wenn Sie eine Urlaubsreise planen.

Was sollten Sie vor Ihrer Ankunft wissen?

  • Die Türen öffnen 30 Minuten vor Vorhangbeginn um 18:30; setzen Sie sich idealerweise 10 Minuten vor dem ersten Einsatz.
  • Die Aufführungen dauern etwa 90 Minuten einschließlich einer kurzen Pause—ideal vor oder nach dem Abendessen.
  • Der Dresscode ist elegant-lässig; Abendgarderobe ist willkommen, aber nicht obligatorisch.
  • Garderoben sind kostenlos; übergroßes Gepäck und Selfie-Sticks sind nicht erlaubt.
  • Fotografieren ist nur während des Applauses gestattet; Videoaufnahmen sind untersagt.
  • Rollstuhlplätze und Begleitplätze gibt es in allen Spielstätten—bitte bereits bei der Buchung anfordern.

Das Konzerterlebnis — Programmhighlights

  • Spritzige Strauss-Walzer wie An der schönen blauen Donau und sprudelnde Polkas wie Feuerfest.
  • Beliebte Mozart-Ouvertüren und Arien—von Die Zauberflöte und Don Giovanni bis Die Hochzeit des Figaro.
  • Operettenschätze von Kálmán und Lehár, die Wiener Charme und einen Hauch von Humor hinzufügen, einschließlich der traditionellen „musikalischen Scherze“ des Orchesters.

Sitzplan & Ticketkategorien

  • VIP — Premium-Reihen in der Mitte oder vorderste Balkonreihe; oft mit einem kostenlosen Programmheft, einer Hausführung oder einer CD verbunden.
  • Kategorie A — vordere und mittlere Parkettreihen oder Logen des ersten Ranges, die einen ausgewogenen Blick auf Bühne und Saal bieten.
  • Kategorie B — hintere Parkettreihen oder seitliche Balkonplätze; preisgünstig und dennoch ausgezeichnet dank der berühmten Akustik der Säle.

Unabhängig von der Kategorie werden Online-Gutscheine am Eingang in Sitzplatznummern umgewandelt, sodass Sie Warteschlangen am Ticketschalter vermeiden.

Orchester & Solisten

Bis zu 40 Musiker teilen sich die Bühne mit international anerkannten Opernsängern und Ballett-Solisten aus Wiens führenden Opernhäusern und erzeugen den schimmernden Wiener Klang, für den die Stadt berühmt ist.

Ikonische Veranstaltungsräume

Zeremoniensaal — Hofburg Wien

Ein neoklassizistischer Thronsaal, fertiggestellt 1806, einst für kaiserliche Bälle und die jährliche Fußwaschung Kaiser Franz Josephs genutzt."Heute bilden seine Kristallkronleuchter und korinthischen Säulen einen majestätischen Rahmen für die Walzer von Strauss.

Festsaal — Hofburg Wien

Der größte Saal der Hofburg (≈1.000 m²) zeigt Fresken mit dem Motto Kaiser Franz Joseph I. „Viribus Unitis“ und Galerieporträts österreichischer Persönlichkeiten aus der Geschichte.Ursprünglich als Thronsaal geplant, beherbergt er heute Galakonzerte und Neujahrsveranstaltungen.

Mozart-Saal — Konzerthaus Wien

Mit 704 Sitzplätzen und erstklassiger Akustik ist dieser intime Saal ein beliebter Aufnahmeort für Spitzenorchester.Balkon- und Parkettsitze sorgen dafür, dass jede Phrase—sei es ein zartes Holzbläser-Solo oder eine donnernde Blechfanfare—perfekt widerhallt.

Wie lange dauert die Aufführung?

Ein typischer Abend dauert 90 Minuten (zwei gleich lange Hälften plus eine 15-minütige Pause).Die kurze Spieldauer ermöglicht es Ihnen, ein frühes Abendessen in der Nähe zu planen oder nach dem Schlussapplaus einen späten Spaziergang entlang der Ringstraße zu genießen.

Anreise

Hofburg (Kaiserpalast) (Heldenplatz, 1010)

  • U-Bahn: U3 (Herrengasse) oder U2/U3 (Volkstheater), beide ≈5 Minuten zu Fuß durch den Heldenplatz.
  • Straßenbahn: 1, 2, D, 71 bis Burgring, dann den Ring überqueren und in die Palastanlage gehen.
  • Bus: 1A oder 2A bis zur Haltestelle Hofburg.
  • Auto: Bezahlte Parkhäuser am MuseumsQuartier oder in der Inneren Stadt; Parkmöglichkeiten auf der Straße sind begrenzt.

Wiener Konzerthaus (Lothringerstraße 20, 1030)

  • U-Bahn: U4 (Stadtpark) — etwa 250 m bis zu den Haupteingängen.
  • Straßenbahn: D, 2, 71 bis Schwarzenbergplatz, dann ca. 300 m zu Fuß.
  • Bus: 4A bis „Hotel Am Konzerthaus“.

Beide Spielstätten liegen zentral; ein Taxi vom Stephansplatz braucht bei geringem Verkehr weniger als 10 Minuten.

Barrierefreiheit & Besucherservice

  • Stufenfreie Eingänge und Aufzüge erreichen alle Publikumsbereiche; das Personal weist Sie zu den reservierten Rollstuhlplätzen.
  • Induktionsschleifen für Hörgerätebenutzer sind im Konzerthaus installiert; Headsets können in der Hofburg angefordert werden.
  • Toiletten, Garderoben und Bars befinden sich auf jeder Foyerebene, um Wartezeiten in der Pause zu minimieren.
  • Offizielles Merchandise — CDs, DVDs und Souvenirbroschüren — ist an Kiosken im Foyer erhältlich.

Geschichte & Bedeutung

Johann Strauss II uraufführte viele seiner Walzer in den Ballhäusern der Hauptstadt, während Wolfgang Amadeus Mozart sein produktivstes Jahrzehnt in Wien verbrachte und das klassische Konzert sowie die Oper neu definierte."Ihre Musik ist zum kulturellen Markenzeichen der Stadt geworden und hallt jede Nacht aus Salons, Cafés und Konzertsälen.

Haus der Musik — Klassische Konzerte

Im interaktiven Klangmuseum Wiens gelegen, veranstaltet das Haus der Musik intime Abendkonzerte, die Kammermusik nur wenige Schritte von der Staatsoper entfernt zum Leben bringen.Aufführungen zeigen typischerweise kleine Ensembles oder Solisten und schaffen ein unmittelbares Erlebnis, bei dem jedes Detail der Musik klar zu hören ist.

Besuch der Konzerte im Haus der Musik

  • Saison: Die Konzerte finden das ganze Jahr über statt, mit zusätzlichen Terminen im Frühjahr und Sommer.
  • Ankunft: Die Türen öffnen normalerweise 30 Minuten vor Beginn; planen Sie, 10 Minuten früher Platz zu nehmen.
  • Dauer: Etwa 70–90 Minuten inklusive einer kurzen Pause—perfekt in Kombination mit einem Abendessen in der Nähe.
  • Kleidung: Smart-casual ist üblich; Abendgarderobe ist willkommen, aber optional.
  • Barrierefreiheit: Stufenfreier Zugang ist vorhanden; kontaktieren Sie uns im Voraus für Rollstuhlplätze und Plätze für Begleitpersonen.

Höhepunkte des Programms

  • Mozart-Serenaden, Divertimenti und beliebte Arien in Kammermusik-Arrangements.
  • Funkelnde Strauss-Walzer und Polkas, arrangiert für kleinere Ensembles.
  • Wiener Klassiker von Schubert, Haydn und Beethoven; gelegentliche Solo-Klavier- oder Violinabende.
  • Beliebte Zugaben, die Wiens musikalisches Erbe feiern.

Sitzplätze & Ticketkategorien

  • Premium/Front Rows: Reservierte Sitzplätze mit der besten Sicht auf die Bühne.
  • Standard/General Admission: Unreservierte Sitzplätze; frühes Erscheinen hilft, den gewünschten Platz zu wählen.

Mobile Gutscheine werden am Eingang gescannt; in vielen Fällen werden Sitzplatznummern (falls zutreffend) bei Ankunft zugewiesen.

Hinweise zum Veranstaltungsort

Adresse: Seilerstätte 30, 1010 Wien.Bus 2A bedient nahegelegene Haltestellen.

  • Taxi: Vom Stephansplatz dauert die Fahrt bei leichtem Verkehr in der Regel unter 10 Minuten.
  • Las fechas de verano y los días festivos suelen llenarse con un mes de antelación; reservar con antelación asegura los asientos preferidos.

    Летние и праздничные даты часто заполняются за месяц; раннее бронирование гарантирует желаемые места.

    Datele din timpul verii și cele de sărbători se ocupă adesea cu o lună înainte; rezervarea din timp asigură locurile preferate.

    As datas de verão e os feriados costumam lotar com um mês de antecedência; reservar cedo garante os assentos preferenciais.

    Le date estive e delle vacanze spesso si esauriscono con un mese d'anticipo; prenotare in anticipo garantisce i posti preferiti.

    Sommer- und Ferientermine sind oft schon einen Monat im Voraus ausgebucht; frühzeitiges Buchen sichert bevorzugte Plätze.

    Les dates d'été et de vacances se remplissent souvent un mois à l'avance ; réserver tôt garantit les places préférées.

    Ljetni i praznični termini često se popune mjesec dana unaprijed; ranim rezerviranjem osiguravate poželjna mjesta.

    Estación Stadtpark de la U4 o las líneas de tranvía 2, D y 71 en Schwarzenbergplatz. 

    Станция U4 Stadtpark или трамвайные линии 2, D, 71 на Schwarzenbergplatz. 

    Stația U4 Stadtpark sau liniile de tramvai 2, D, 71 la Schwarzenbergplatz. 

    Estação U4 Stadtpark ou os elétricos das linhas 2, D, 71 no Schwarzenbergplatz. 

    Stazione U4 Stadtpark o linee del tram 2, D, 71 a Schwarzenbergplatz. 

    U4-Station Stadtpark oder die Straßenbahnlinien 2, D und 71 am Schwarzenbergplatz. 

    La station U4 Stadtpark ou les lignes de tram 2, D, 71 à Schwarzenbergplatz. 

    Stanica U4 Stadtpark ili tramvajske linije 2, D, 71 na Schwarzenbergplatzu. 

    Estación U3 Herrengasse o tranvías 1, 2, D, 71 en Burgring—ambos a unos cinco minutos a pie. 

    Станция U3 Herrengasse или трамваи 1, 2, D, 71 на Burgring—оба примерно пять минут пешком. 

    Stația U3 Herrengasse sau tramvaiele 1, 2, D, 71 la Burgring—ambele la aproximativ cinci minute de mers pe jos. 

    Estação U3 Herrengasse ou os elétricos 1, 2, D, 71 no Burgring—ambos a cerca de cinco minutos a pé. 

    Stazione U3 Herrengasse o i tram 1, 2, D, 71 al Burgring — entrambi a circa cinque minuti a piedi. 

    U3-Station Herrengasse oder die Straßenbahnen 1, 2, D, 71 am Burgring—jeweils etwa fünf Minuten zu Fuß. 

    Station U3 Herrengasse ou les tramways 1, 2, D, 71 au Burgring—tous deux à environ cinq minutes à pied. 

    Stanica U3 Herrengasse ili tramvaji 1, 2, D, 71 na Burgringu — i jedno i drugo oko pet minuta hoda. 

    Los bares del vestíbulo venden vino espumoso, refrescos y aperitivos ligeros durante el intermedio; no se sirven bebidas dentro del auditorio.

    В фойе продаются игристые вина, безалкогольные напитки и лёгкие закуски во время антракта; внутри зала напитков и еды нет.

    Barurile din foaier vând vin spumant, băuturi răcoritoare și gustări ușoare în timpul pauzei; în interiorul auditoriului nu se servesc răcoritoare.

    Os bares do foyer vendem vinho espumante, refrigerantes e petiscos leves durante o intervalo; não são servidos refrescos dentro do auditório.

    I bar del foyer vendono vino frizzante, bibite analcoliche e snack leggeri durante l'intervallo; non sono disponibili rinfreschi all'interno dell'auditorium.

    In den Foyerbars werden während der Pause Sekt, alkoholfreie Getränke und kleine Snacks angeboten; im Zuschauerraum gibt es keine Erfrischungen.

    Les bars du foyer vendent du vin pétillant, des boissons non alcoolisées et des collations légères pendant l'entracte ; aucune restauration à l'intérieur de l'auditorium.

    Barovi u foajeu prodaju pjenušavo vino, bezalkoholna pića i lagane zalogaje tijekom pauze; u dvorani nema osvježenja.

    Solo antes del concierto y durante los aplausos; está prohibido grabar durante la actuación.

    Только перед концертом и во время аплодисментов; запись во время выступления запрещена.

    Doar înainte de concert și în timpul aplauzelor; înregistrarea în timpul reprezentației este interzisă.

    Apenas antes do concerto e durante os aplausos; a gravação durante a apresentação é proibida.

    Solo prima del concerto e durante gli applausi; è vietata la registrazione durante l'esibizione.

    Nur vor dem Konzert und während des Applauses; Aufnahmen während der Aufführung sind verboten.

    Uniquement avant le concert et pendant les applaudissements ; l'enregistrement pendant le spectacle est interdit.

    Samo prije koncerta i tijekom pljeska; snimanje tijekom izvedbe je zabranjeno.

    Sí, hay rutas sin escalones, ascensores y plazas designadas para sillas de ruedas en todos los salones.

    Да, во всех залах предусмотрены маршруты без ступеней, лифты и специально отведённые места для инвалидных колясок.

    Da, trasee fără trepte, lifturi și locuri desemnate pentru scaune rulante sunt disponibile în toate sălile.

    Sim, rotas sem degraus, elevadores e lugares designados para cadeiras de rodas estão disponíveis em todos os pavilhões.

    Sì, sono disponibili percorsi senza gradini, ascensori e posti riservati per sedie a rotelle in tutte le sale.

    Ja, stufenfreie Wege, Aufzüge und ausgewiesene Rollstuhlplätze sind in allen Hallen verfügbar.

    Oui, des itinéraires sans marche, des ascenseurs et des emplacements réservés aux fauteuils roulants sont disponibles dans toutes les salles.

    Da, u svim dvoranama postoje pristupi bez stepenica, liftovi i označena mjesta za osobe u kolicima.

    El estilo casual elegante está bien; a muchos invitados les gusta arreglarse, pero corbatas y vestidos de gala son opcionales.

    Стиль смарт-кэжуал допустим; многие гости любят наряжаться, но галстуки и вечерние платья не обязательны.

    Smart-casual este în regulă; mulți invitați se bucură să se îmbrace elegant, dar cravatele și rochiile de seară sunt opționale.

    Traje esporte fino é aceitável; muitos convidados gostam de se arrumar, mas gravatas e vestidos de gala são opcionais.

    Lo stile smart-casual va bene; molti ospiti amano vestirsi in modo elegante, ma cravatte e abiti da sera sono opzionali.

    Smart-Casual ist in Ordnung; viele Gäste kleiden sich gerne festlich, aber Krawatten und Abendkleider sind optional.

    Le style smart-casual est acceptable ; de nombreux invités aiment se vêtir élégamment, mais les cravates et les robes de soirée sont facultatives.

    Smart-casual je prihvatljiv; mnogi gosti vole se dotjerati, ali kravate i haljine su neobavezne.

    Se permiten niños que puedan permanecer en silencio durante la música clásica; considere asientos en el pasillo para facilitar las salidas.

    Дети, которые могут спокойно сидеть во время классической музыки, приветствуются; рассмотрите места у прохода для удобного выхода.

    Copiii care pot sta liniștiți în timpul muzicii clasice sunt bineveniți; luați în considerare locuri pe culoar pentru ieșiri ușoare.

    Crianças que conseguem ficar sentadas em silêncio durante concertos de música clássica são bem-vindas; considere assentos no corredor para facilitar as saídas.

    I bambini che riescono a restare seduti in silenzio durante la musica classica sono benvenuti; si consiglia di scegliere posti sul corridoio per uscite più agevoli.

    Kinder, die während klassischer Musik ruhig sitzen können, sind willkommen; denken Sie an Sitzplätze am Gang, um das Verlassen zu erleichtern.

    Les enfants capables de rester assis tranquillement pendant un concert de musique classique sont les bienvenus ; pensez aux sièges côté allée pour faciliter les sorties.

    Djeca koja mogu mirno sjediti tijekom klasične glazbe su dobrodošla; razmotrite mjesta uz prolaz radi lakšeg izlaska.

    Circa 90 minuti, incluso un intervallo di 15 minuti.

    Ungefähr 90 Minuten, einschließlich einer 15-minütigen Pause.

    Environ 90 minutes, y compris un entracte de 15 minutes.

    Približno 90 minuta, uključujući jednu 15-minutnu stanku.

    El concierto se celebra ya sea en el Palacio Imperial Hofburg (Salón Ceremonial o Sala de Festivales) o en la Sala Mozart del Konzerthaus. 

    Концерт проходит либо в Императорском дворце Хофбурга (Церемониальном или Фестивальном зале), либо в Зале Моцарта Концертхауса. 

    Concertul are loc fie în Palatul Imperial Hofburg (Sala Ceremonială sau Sala de Festival), fie în Sala Mozart a Konzerthaus. 

    O concerto é apresentado no Palácio Imperial Hofburg (Salão Cerimonial ou Salão de Festivais) ou na Sala Mozart do Konzerthaus. 

    Il concerto si svolge nel Palazzo Imperiale della Hofburg (Sala Cerimoniale o Sala del Festival) oppure nella Sala Mozart del Konzerthaus. 

    Das Konzert findet entweder in der Hofburg (Zeremoniensaal oder Festsaal) oder im Mozartsaal des Konzerthauses statt. 

    Le concert a lieu soit au palais impérial de la Hofburg (salle d'apparat ou salle de gala) soit dans la salle Mozart du Konzerthaus. 

    Koncert se održava ili u Carskoj palači Hofburg (svečanoj ili festivalnoj dvorani) ili u Mozartovoj dvorani Konzerthausa. 

    Summer and holiday dates often fill up a month ahead; booking early secures preferred seats.

    U4 Stadtpark station or tram lines 2, D, 71 at Schwarzenbergplatz. 

    U3 Herrengasse station or trams 1, 2, D, 71 at Burgring—both about five minutes on foot. 

    Foyer bars sell sparkling wine, soft drinks, and light snacks during the interval; no refreshments inside the auditorium.

    Only before the concert and during applause; recording during the performance is prohibited.

    Yes, step-free routes, lifts, and designated wheelchair spaces are available in all halls.

    Smart-casual is fine; many guests enjoy dressing up, but ties and gowns are optional.

    Children able to sit quietly through classical music are welcome; consider aisle seats for easy exits.

    Approximately 90 minutes, including one 15-minute intermission.

    The concert is staged either in the Hofburg Imperial Palace (Ceremonial or Festival Hall) or in the Mozart Hall of the Konzerthaus.