Ulaznice za koncerte klasične glazbe u Beču

Kupite svoju ulaznicu s trenutačnom potvrdom...

Koncert Straussa i Mozarta

Doživite najomiljenije bečke klasične melodije u pozlaćenim dvoranama Carskog Hofburga i akustički savršene Mozartove dvorane Konzerthausa.Rezervirajte online kako biste dobili mobilni QR kod koji vam omogućuje preskakanje reda za ulaznice i izravan pristup pultu osoblja na ulazu.Kategorije ulaznica obično uključuju VIP (prvi red ili središte partera), Kategorija A (parter ili prednji balkon), i Kategorija B (zadnji balkon ili bočne lože).Nadogradnje često uključuju tiskani program ili čašu pjenušavog vina, no svako mjesto jamči neometan pogled i izvrstan zvuk.

Posjet koncertu Straussa i Mozarta

Kada je najbolje prisustvovati?

  • Glavna sezona traje svibanj–listopad, u vrijeme dugih bečkih ljetnih večeri i festivalske energije.
  • Datumi u ramenskoj sezoni u travnju i studenom nude rjeđe gužve, a pritom zadržavaju puni orkestralni sastav od 40 članova.
  • Prosinac nudi posebne adventske i novogodišnje programe — oni se rasprodaju tjednima unaprijed; rezervirajte rano ako planirate blagdanski put.

Što biste trebali znati prije dolaska?

  • Vrata se otvaraju 30 minuta prije početka u 18:30; nastojte zauzeti mjesto 10 minuta prije prvog takta.
  • Predstave traju oko 90 minuta uključujući kratku stanku — idealno prije ili nakon večere.
  • Dress code je smart-casual; večernja odjeća je dobrodošla, ali nije obvezna.
  • Garderobe su besplatne; prevelika prtljaga i selfie-stapovi nisu dopušteni.
  • Fotografiranje je dopušteno samo tijekom pljeska; snimanje videozapisa je zabranjeno.
  • Mjesta za invalidska kolica i pratnju dostupna su u svim prostorima — zatražite ih prilikom rezervacije.

Doživljaj koncerta — istaknuti dijelovi programa

  • Živahni Straussovi valceri poput Plavog Dunava i razigrane polke poput Feuerfest.
  • Omiljene Mozartove uvodne skladbe i arije — od Čarobne frule i Don Giovannija do Figarove ženidbe.
  • Operetne dragocjenosti Kálmána i Lehára koje dodaju bečki šarm i notu humora, uključujući tradicionalne orkestralne „glazbene šale”.

Raspored sjedenja i kategorije ulaznica

  • VIP — premium redovi u centru ili balkon prve vrste; često uz besplatni program, razgledavanje dvorane ili CD.
  • Kategorija A — prednji i srednji parter ili lože u prvom prstenu koje nude uravnotežen pogled na pozornicu i dvoranu.
  • Kategorija B — zadnji parter ili bočni balkon; povoljno, a izvrsno zahvaljujući poznatoj akustici dvorana.

Bez obzira na kategoriju, online vaučeri se na ulazu zamjenjuju za brojeve sjedala, pa izbjegavate čekanje na blagajni.

Orkestar i solisti

Do 40 glazbenika dijeli pozornicu s međunarodno priznatim opernim pjevačima i baletnim solistima iz vodećih bečkih opera, stvarajući blistav bečki zvuk po kojem je grad poznat.

Ikonični prostori mjesta održavanja

Svečana dvorana — Hofburg, Beč

Neoklasična dvorana dovršena 1806. godine, nekada korištena za carske balove i godišnju ceremoniju pranja nogu cara Franje Josipa.

Danas njegovi kristalni lusteri i korintski stupovi čine veličanstven okvir za valcere Straussa.

Festivalna dvorana — Hofburg Beč

Najveća dvorana Hofburga (≈1,000 m²) prikazuje freske koje nose geslo cara Franje Josipa I. „Viribus Unitis” i galerijske portrete austrijskih povijesnih ličnosti.Izvorno planirana kao prijestolna dvorana, danas je domaćin gala-koncerata i novogodišnjih događanja.

Mozartova dvorana — Konzerthaus Beč

S 704 sjedalima i akustikom svjetske razine, ova intimna dvorana omiljeno je mjesto snimanja vrhunskih orkestara.Sjedala na balkonu i u parteru osiguravaju da svaka fraza—bilo da je riječ o nježnom solističkom nastupu drvenih puhača ili o gromkom fanfari limenih instrumenata—odzvanja savršeno.

Koliko traje izvedba?

Tipična večer traje 90 minuta (dva jednaka dijela plus 15-minutna stanka).Kratko trajanje programa omogućuje vam da isplanirate raniju večeru u blizini ili uživate u kasnoj večernjoj šetnji duž Ringstrassea nakon biseva.

Kako doći

Carska palača Hofburg (Heldenplatz, 1010)

  • Metro: U3 (Herrengasse) ili U2/U3 (Volkstheater), oboje ≈5 min hoda preko Heldenplatza.
  • Tramvaj: 1, 2, D, 71 do Burgringa, zatim prijeđite Ring i uđite u kompleks palače.
  • Autobus: 1A ili 2A do stanice Hofburg.
  • Automobil: Plaćeni garažni prostori u MuseumsQuartieru ili u Inner Stadu; parkiranje na ulici je ograničeno.

Wiener Konzerthaus (Lothringerstraße 20, 1030)

  • Metro: U4 (Stadtpark) — oko 250 m do glavnih vrata.
  • Tramvaj: D, 2, 71 do Schwarzenbergplatza, zatim oko 300 m pješice.
  • Autobus: 4A do “Hotel Am Konzerthaus”.

Oba prostora su smještena u centru; taksi sa Stephansplatza traje manje od 10 minuta pri slabom prometu.

Pristupačnost i usluge za posjetitelje

  • Ulazi bez stepenica i dizala dostupni su svim razinama gledališta; osoblje će vas odvesti do rezerviranih platformi za osobe u invalidskim kolicima.
  • Indukcijske petlje za korisnike slušnih pomagala instalirane su u Konzerthausu; slušalice se mogu zatražiti u Hofburgu.
  • Toaleti, garderobe i barovi nalaze se na svakoj razini foajea kako bi se smanjile gužve za vrijeme pauze.
  • Službeni prodajni artikli—CD-i, DVD-i i suvenir-brošure—dostupni su na kioscima u foajeu.

Povijest i značenje

Johann Strauss II. izveo je premijerno mnoge svoje valcere u plesnim dvoranama glavnog grada, dok je Wolfgang Amadeus Mozart proveo svoje najplodnije desetljeće u Beču, redefiniravši klasični koncert i operu.Njihova je glazba postala kulturna posjetnica grada, odjekujući svake večeri iz salona, kafića i koncertnih dvorana.

Haus der Musik — Klasični koncerti

Smešten u bečkom interaktivnom muzeju zvuka, Haus der Musik organizira intimne večernje koncerte koji oživljavaju komornu glazbu svega nekoliko koraka od Državne opere.Izvedbe obično uključuju male ansamble ili soliste, stvarajući iskustvo izbliza u kojem se svaki detalj glazbe čuje jasno.

Posjet koncertima Haus der Musik

  • Sezona: Koncerti se održavaju tijekom cijele godine, uz dodatne termine u proljeće i ljeto.
  • Dolazak: Vrata obično otvaraju 30 minuta prije početka; planirajte biti na mjestu 10 minuta ranije.
  • Trajanje: Otprilike 70–90 minuta uključujući kratku pauzu—savršeno za spoj s večerom u blizini.
  • Odjeća: Smart-casual je uobičajeno; večernja odjeća je dobrodošla, ali nije obavezna.
  • Pristupačnost: Dostupan je pristup bez stepenica; kontaktirajte unaprijed zbog mjesta za kolica i sjedala za pratnju.

Istaknuti dijelovi programa

  • Mozartove serenade, divertimenti i omiljene arije u komornim aranžmanima.
  • Sjajni Straussovi valceri i polke prilagođene manjim ansamblima.
  • Bečke klasike Schuberta, Haydna i Beethovena; povremeni solistički recitali za klavir ili violinu.
  • Popularni bisovi koji slave glazbenu baštinu Beča.

Sjedenje i kategorije ulaznica

  • Premium/Prednji redovi: Rezervirana sjedenja s najjasnijim pogledom na pozornicu.
  • Standard/Opća ulaznica: Nerezervirana mjesta; dolazak ranije pomaže vam odabrati željeno mjesto.

Mobilne potvrde se skeniraju na ulazu; u mnogim slučajevima brojevi sjedala (ako su primjenjivi) dodjeljuju se po dolasku.

Napomene o mjestu

Adresa: Seilerstätte 30, 1010 Beč.Prostor za koncerte je ugodan i akustički usmjeren—idealno za komorna djela. Mnogi posjetitelji vole kombinirati dnevni posjet muzeju s večernjim nastupom u istoj zgradi.

Kako doći

  • Podzemna željeznica: U1/U2/U4 Karlsplatz (izlaz “Oper”) ili U1/U3 Stephansplatz; oba su otprilike 5–10 minuta hoda.
  • Tramvaj/Autobus: D, 2, 71 do Schwarzenbergplatz; kratka šetnja uz Seilerstätte.Autobus 2A vozi do obližnjih stajališta.
  • Taksi: Od Stephansplatza vožnja obično traje manje od 10 minuta pri slabom prometu.

Las fechas de verano y los días festivos suelen llenarse con un mes de antelación; reservar con antelación asegura los asientos preferidos.

Летние и праздничные даты часто заполняются за месяц; раннее бронирование гарантирует желаемые места.

Datele din timpul verii și cele de sărbători se ocupă adesea cu o lună înainte; rezervarea din timp asigură locurile preferate.

As datas de verão e os feriados costumam lotar com um mês de antecedência; reservar cedo garante os assentos preferenciais.

Le date estive e delle vacanze spesso si esauriscono con un mese d'anticipo; prenotare in anticipo garantisce i posti preferiti.

Sommer- und Ferientermine sind oft schon einen Monat im Voraus ausgebucht; frühzeitiges Buchen sichert bevorzugte Plätze.

Les dates d'été et de vacances se remplissent souvent un mois à l'avance ; réserver tôt garantit les places préférées.

Ljetni i praznični termini često se popune mjesec dana unaprijed; ranim rezerviranjem osiguravate poželjna mjesta.

Estación Stadtpark de la U4 o las líneas de tranvía 2, D y 71 en Schwarzenbergplatz. 

Станция U4 Stadtpark или трамвайные линии 2, D, 71 на Schwarzenbergplatz. 

Stația U4 Stadtpark sau liniile de tramvai 2, D, 71 la Schwarzenbergplatz. 

Estação U4 Stadtpark ou os elétricos das linhas 2, D, 71 no Schwarzenbergplatz. 

Stazione U4 Stadtpark o linee del tram 2, D, 71 a Schwarzenbergplatz. 

U4-Station Stadtpark oder die Straßenbahnlinien 2, D und 71 am Schwarzenbergplatz. 

La station U4 Stadtpark ou les lignes de tram 2, D, 71 à Schwarzenbergplatz. 

Stanica U4 Stadtpark ili tramvajske linije 2, D, 71 na Schwarzenbergplatzu. 

Estación U3 Herrengasse o tranvías 1, 2, D, 71 en Burgring—ambos a unos cinco minutos a pie. 

Станция U3 Herrengasse или трамваи 1, 2, D, 71 на Burgring—оба примерно пять минут пешком. 

Stația U3 Herrengasse sau tramvaiele 1, 2, D, 71 la Burgring—ambele la aproximativ cinci minute de mers pe jos. 

Estação U3 Herrengasse ou os elétricos 1, 2, D, 71 no Burgring—ambos a cerca de cinco minutos a pé. 

Stazione U3 Herrengasse o i tram 1, 2, D, 71 al Burgring — entrambi a circa cinque minuti a piedi. 

U3-Station Herrengasse oder die Straßenbahnen 1, 2, D, 71 am Burgring—jeweils etwa fünf Minuten zu Fuß. 

Station U3 Herrengasse ou les tramways 1, 2, D, 71 au Burgring—tous deux à environ cinq minutes à pied. 

Stanica U3 Herrengasse ili tramvaji 1, 2, D, 71 na Burgringu — i jedno i drugo oko pet minuta hoda. 

Los bares del vestíbulo venden vino espumoso, refrescos y aperitivos ligeros durante el intermedio; no se sirven bebidas dentro del auditorio.

В фойе продаются игристые вина, безалкогольные напитки и лёгкие закуски во время антракта; внутри зала напитков и еды нет.

Barurile din foaier vând vin spumant, băuturi răcoritoare și gustări ușoare în timpul pauzei; în interiorul auditoriului nu se servesc răcoritoare.

Os bares do foyer vendem vinho espumante, refrigerantes e petiscos leves durante o intervalo; não são servidos refrescos dentro do auditório.

I bar del foyer vendono vino frizzante, bibite analcoliche e snack leggeri durante l'intervallo; non sono disponibili rinfreschi all'interno dell'auditorium.

In den Foyerbars werden während der Pause Sekt, alkoholfreie Getränke und kleine Snacks angeboten; im Zuschauerraum gibt es keine Erfrischungen.

Les bars du foyer vendent du vin pétillant, des boissons non alcoolisées et des collations légères pendant l'entracte ; aucune restauration à l'intérieur de l'auditorium.

Barovi u foajeu prodaju pjenušavo vino, bezalkoholna pića i lagane zalogaje tijekom pauze; u dvorani nema osvježenja.

Solo antes del concierto y durante los aplausos; está prohibido grabar durante la actuación.

Только перед концертом и во время аплодисментов; запись во время выступления запрещена.

Doar înainte de concert și în timpul aplauzelor; înregistrarea în timpul reprezentației este interzisă.

Apenas antes do concerto e durante os aplausos; a gravação durante a apresentação é proibida.

Solo prima del concerto e durante gli applausi; è vietata la registrazione durante l'esibizione.

Nur vor dem Konzert und während des Applauses; Aufnahmen während der Aufführung sind verboten.

Uniquement avant le concert et pendant les applaudissements ; l'enregistrement pendant le spectacle est interdit.

Samo prije koncerta i tijekom pljeska; snimanje tijekom izvedbe je zabranjeno.

Sí, hay rutas sin escalones, ascensores y plazas designadas para sillas de ruedas en todos los salones.

Да, во всех залах предусмотрены маршруты без ступеней, лифты и специально отведённые места для инвалидных колясок.

Da, trasee fără trepte, lifturi și locuri desemnate pentru scaune rulante sunt disponibile în toate sălile.

Sim, rotas sem degraus, elevadores e lugares designados para cadeiras de rodas estão disponíveis em todos os pavilhões.

Sì, sono disponibili percorsi senza gradini, ascensori e posti riservati per sedie a rotelle in tutte le sale.

Ja, stufenfreie Wege, Aufzüge und ausgewiesene Rollstuhlplätze sind in allen Hallen verfügbar.

Oui, des itinéraires sans marche, des ascenseurs et des emplacements réservés aux fauteuils roulants sont disponibles dans toutes les salles.

Da, u svim dvoranama postoje pristupi bez stepenica, liftovi i označena mjesta za osobe u kolicima.

El estilo casual elegante está bien; a muchos invitados les gusta arreglarse, pero corbatas y vestidos de gala son opcionales.

Стиль смарт-кэжуал допустим; многие гости любят наряжаться, но галстуки и вечерние платья не обязательны.

Smart-casual este în regulă; mulți invitați se bucură să se îmbrace elegant, dar cravatele și rochiile de seară sunt opționale.

Traje esporte fino é aceitável; muitos convidados gostam de se arrumar, mas gravatas e vestidos de gala são opcionais.

Lo stile smart-casual va bene; molti ospiti amano vestirsi in modo elegante, ma cravatte e abiti da sera sono opzionali.

Smart-Casual ist in Ordnung; viele Gäste kleiden sich gerne festlich, aber Krawatten und Abendkleider sind optional.

Le style smart-casual est acceptable ; de nombreux invités aiment se vêtir élégamment, mais les cravates et les robes de soirée sont facultatives.

Smart-casual je prihvatljiv; mnogi gosti vole se dotjerati, ali kravate i haljine su neobavezne.

Se permiten niños que puedan permanecer en silencio durante la música clásica; considere asientos en el pasillo para facilitar las salidas.

Дети, которые могут спокойно сидеть во время классической музыки, приветствуются; рассмотрите места у прохода для удобного выхода.

Copiii care pot sta liniștiți în timpul muzicii clasice sunt bineveniți; luați în considerare locuri pe culoar pentru ieșiri ușoare.

Crianças que conseguem ficar sentadas em silêncio durante concertos de música clássica são bem-vindas; considere assentos no corredor para facilitar as saídas.

I bambini che riescono a restare seduti in silenzio durante la musica classica sono benvenuti; si consiglia di scegliere posti sul corridoio per uscite più agevoli.

Kinder, die während klassischer Musik ruhig sitzen können, sind willkommen; denken Sie an Sitzplätze am Gang, um das Verlassen zu erleichtern.

Les enfants capables de rester assis tranquillement pendant un concert de musique classique sont les bienvenus ; pensez aux sièges côté allée pour faciliter les sorties.

Djeca koja mogu mirno sjediti tijekom klasične glazbe su dobrodošla; razmotrite mjesta uz prolaz radi lakšeg izlaska.

Circa 90 minuti, incluso un intervallo di 15 minuti.

Ungefähr 90 Minuten, einschließlich einer 15-minütigen Pause.

Environ 90 minutes, y compris un entracte de 15 minutes.

Približno 90 minuta, uključujući jednu 15-minutnu stanku.

El concierto se celebra ya sea en el Palacio Imperial Hofburg (Salón Ceremonial o Sala de Festivales) o en la Sala Mozart del Konzerthaus. 

Концерт проходит либо в Императорском дворце Хофбурга (Церемониальном или Фестивальном зале), либо в Зале Моцарта Концертхауса. 

Concertul are loc fie în Palatul Imperial Hofburg (Sala Ceremonială sau Sala de Festival), fie în Sala Mozart a Konzerthaus. 

O concerto é apresentado no Palácio Imperial Hofburg (Salão Cerimonial ou Salão de Festivais) ou na Sala Mozart do Konzerthaus. 

Il concerto si svolge nel Palazzo Imperiale della Hofburg (Sala Cerimoniale o Sala del Festival) oppure nella Sala Mozart del Konzerthaus. 

Das Konzert findet entweder in der Hofburg (Zeremoniensaal oder Festsaal) oder im Mozartsaal des Konzerthauses statt. 

Le concert a lieu soit au palais impérial de la Hofburg (salle d'apparat ou salle de gala) soit dans la salle Mozart du Konzerthaus. 

Koncert se održava ili u Carskoj palači Hofburg (svečanoj ili festivalnoj dvorani) ili u Mozartovoj dvorani Konzerthausa. 

Summer and holiday dates often fill up a month ahead; booking early secures preferred seats.

U4 Stadtpark station or tram lines 2, D, 71 at Schwarzenbergplatz. 

U3 Herrengasse station or trams 1, 2, D, 71 at Burgring—both about five minutes on foot. 

Foyer bars sell sparkling wine, soft drinks, and light snacks during the interval; no refreshments inside the auditorium.

Only before the concert and during applause; recording during the performance is prohibited.

Yes, step-free routes, lifts, and designated wheelchair spaces are available in all halls.

Smart-casual is fine; many guests enjoy dressing up, but ties and gowns are optional.

Children able to sit quietly through classical music are welcome; consider aisle seats for easy exits.

Approximately 90 minutes, including one 15-minute intermission.

The concert is staged either in the Hofburg Imperial Palace (Ceremonial or Festival Hall) or in the Mozart Hall of the Konzerthaus.