Billets et visites du Palais de Schönbrunn

Achetez votre billet avec confirmation instantanée...

Visiter le palais de Schönbrunn

Quel est le meilleur moment pour visiter le palais de Schönbrunn ?

Le meilleur moment pour visiter le palais de Schönbrunn est tôt le matin ou en fin d'après-midi pour éviter les grandes foules. Le palais est l'un des monuments les plus visités de Vienne, donc arriver dès son ouverture (généralement à 8:30 du matin) vous offre une expérience plus calme. Les fins d'après-midi peuvent aussi être moins fréquentées, surtout en dehors des saisons touristiques de pointe.

Recommandations saisonnières:

  • Printemps (avril–juin): Temps idéal avec des jardins en fleurs, ce qui en fait un endroit parfait pour explorer les jardins du palais de Schönbrunn.
  • Été (juillet–août): Période la plus fréquentée, attendez-vous à de longues files pour les billets ; envisagez des billets-coupe-file.
  • Automne (septembre–novembre): Moins de touristes et un temps agréable pour se promener à travers la Gloriette et les attractions en plein air.
  • Hiver (décembre–février): Le palais paraît magique avec marchés de Noël, mais certaines zones extérieures peuvent être moins accessibles.

Pour une expérience globale optimale, visiter au printemps ou à l'automne est fortement recommandé pour profiter à la fois des intérieurs du palais et des jardins avec moins d'affluence.

Que faut-il savoir avant de visiter le palais de Schönbrunn ?

Avant de vous rendre au palais de Schönbrunn, voici quelques conseils essentiels pour rendre votre visite fluide et agréable :

  1. Réservez vos billets à l'avance: Les billets pour Palais de Schönbrunn peuvent se vendre rapidement, surtout pendant les périodes de forte affluence. L'achat en ligne vous permet d'éviter les longues files d'attente pour les billets.
  2. Choisissez la visite adaptée: Il existe plusieurs options de visite, notamment la Visite Impériale (22 pièces, environ 40 minutes) et la Grande Visite (40 pièces, environ 60 minutes).Choisissez celui qui convient à votre emploi du temps.
  3. Portez des chaussures confortables: Les terrains du palais sont vastes, y compris les jardins du palais de SchönbrunnGloriette, et le zoo de Schönbrunn, alors préparez-vous à beaucoup de marche.
  4. Règles de photographie: La photographie à l'intérieur du palais est généralement interdite, mais vous pouvez prendre de superbes photos de l'extérieur, des jardins, et Gloriette.

En planifiant à l'avance et en gardant ces conseils à l'esprit, vous pouvez profiter d'une visite sans stress et mémorable au palais de Schönbrunn.

Explorer le palais de Schönbrunn

Principaux sites à voir à l'intérieur du palais de Schönbrunn

  • Salles Bergl: Entrez dans les magnifiques Salles Bergl, situées au rez-de-chaussée de Palais de Schönbrunn. Décorées de fresques vibrantes créées par Johann Wengel Bergl, ces salles présentent des paysages exotiques et des scènes de jardins idylliques. Les salles communicantes comprennent un cabinet de toilette, une chambre à coucher et d'autres appartements privés qui faisaient autrefois partie de l'appartement d'été de Marie-Thérèse. Ces salles sont un exemple vivant de la splendeur artistique du XVIIIe siècle.
  • La Grande Galerie: Autrefois lieu des bals impériaux, des banquets et des événements importants, la Grande Galerie est un incontournable. Longue de 40 mètres, cette salle cérémonielle présente de magnifiques plafonds en fresque et des murs finement décorés qui racontent l'histoire glorieuse de la dynastie des Habsbourg. Aujourd'hui, elle se dresse comme un témoignage de la grandeur du passé royal de l'Autriche, invitant les visiteurs à admirer sa splendeur somptueuse.
  • Salle Vieux-Laque: Nichée dans l'Aile Est, la Salle Vieux-Laque dégage une élégance discrète. Conçue dans les années 1740 par l'architecte français Jean-Baptiste Martinelli, la pièce est ornée de délicats motifs d'oiseaux et de fleurs sur ses murs et son plafond. Cet espace intime servait de chambre privée à l'impératrice Marie-Thérèse pour des rencontres informelles et de petites réceptions. Son ambiance tranquille et son décor exquis en font un point fort de la visite du palais.
  • Jardin Privé: Connu sous le nom de Jardin du Prince Héritier, le Jardin Privé était à l'origine un refuge isolé pour la famille impériale. Aujourd'hui, il enchante les visiteurs avec sa fontaine centrale, une variété de plantes et de fleurs éclatantes, et d'élégantes sculptures de style baroque.Ce jardin méticuleusement conçu offre une escapade paisible où vous pouvez vous imprégner de la beauté de la nature au milieu de la grandeur du Palais de Schönbrunn.

Partez pour un voyage à travers l'histoire et imprégnez-vous de la splendeur du Palais de Schönbrunn, où chaque recoin raconte l'histoire de l'héritage impérial de l'Autriche.

Combien de temps devriez-vous consacrer à la visite du Palais de Schönbrunn ?

Le temps nécessaire pour visiter le palais de Schönbrunn dépend de la partie du domaine que vous souhaitez voir. Une visite standard du palais couvrant les appartements impériaux et les salles principales prend environ 1–1,5 heures. Si vous optez pour la Grande visite, qui inclut des salles plus somptueuses, prévoyez 2 heures à l'intérieur du palais.

Au-delà du bâtiment principal, les Jardins du palais de Schönbrunn, la Gloriette, et le Zoo de Schönbrunn ajoutent à l'expérience. Se promener dans les vastes jardins et visiter la Fontaine de Neptune et les Ruines romaines peut prendre encore 1–2 heures.

Si vous prévoyez de tout voir, y compris le Musée des CalèchesSerre aux palmiers, et Labyrinthe, vous aurez peut-être besoin 4 à 5 heures pour une visite d'une journée complète.

Pour ceux qui manquent de temps, une visite de 2 à 3 heures couvrant les principaux points forts du palais et une promenade rapide dans les jardins est recommandée. Cependant, pour vraiment apprécier le palais de Schönbrunn, un itinéraire d'une demi-journée est idéal.

Qu'est-ce qui rend les jardins du palais de Schönbrunn si spéciaux ?

Les jardins du palais de Schönbrunn figurent parmi les éléments les plus impressionnants du domaine, offrant des paysages soigneusement aménagés, des monuments historiques et des points de vue pittoresques. À l'origine conçus dans le style baroque français, les jardins sont accessibles gratuitement et sont très appréciés des visiteurs comme des habitants.

Points clés à retenir :

  • La Gloriette: Une grande structure perchée au sommet d'une colline, offrant des vues panoramiques sur Vienne et le palais.
  • La fontaine de Neptune: Une élégante fontaine baroque symbolisant le pouvoir de la dynastie des Habsbourg.
  • Le labyrinthe et le dédale: Une attraction amusante où les visiteurs peuvent explorer des chemins sinueux et complexes.
  • La serre aux palmiers: Une serre magnifique remplie de plantes exotiques.
  • Le zoo de Schönbrunn: Le plus ancien zoo du monde en activité continue, abritant plus de 700 espèces.

Ces jardins offrent un refuge paisible tout en proposant de nombreux sites historiques et culturels, ce qui en fait une visite incontournable lors de la découverte du Palais de Schönbrunn.

Histoire & importance

Qui a construit le Palais de Schönbrunn ?

Palais de Schönbrunn, l'un des sites les plus emblématiques d'Autriche, a été commandé par la dynastie des Habsbourg au cours du XVIIIe siècle. Le dessin initial a été réalisé par le célèbre architecte Johann Bernhard Fischer von Erlach, qui est également reconnu pour son travail sur Karlskirche de Vienne et Bibliothèque nationale d'Autriche.Toutefois, Fischer von Erlach n'a pas vécu pour voir l'achèvement du palais.Son fils, Joseph Emanuel Fischer von Erlach, a poursuivi le projet, avec des contributions ultérieures de l'architecte Nicolaus Pacassi.

Quelle est l'histoire du palais de Schönbrunn ?

Le Palais de Schönbrunn, situé à Vienne, en Autriche, a une riche histoire remontant à la fin du XVIe siècle. À l'origine un pavillon de chasse pour la dynastie des Habsbourg, il a été transformé en un magnifique palais baroque sous l'empereur Léopold Ier à la fin du XVIIe siècle.Le palais est devenu la résidence d'été officielle des monarques Habsbourg, subissant plusieurs rénovations, notamment sous Marie-Thérèse, qui en fit le grand domaine impérial que nous voyons aujourd'hui.Au fil des siècles, le Palais de Schönbrunn a été le témoin d'événements historiques majeurs, notamment de rencontres diplomatiques, de rassemblements royaux et de la petite enfance de l'empereur François-Joseph Ier, l'un des souverains ayant régné le plus longtemps en Autriche.

Pourquoi le palais de Schönbrunn est-il l'un des monuments les plus célèbres d'Autriche ?

Palais de Schönbrunn est l'un des monuments les plus célèbres d'Autriche en raison de son importance historique, architecture époustouflante et jardins magnifiquement aménagés.Reconnu comme un site du patrimoine mondial de l'UNESCO, le palais symbolise le passé impérial de l'Autriche et est un chef-d'œuvre du style baroque.Les visiteurs sont attirés par ses 1 441 chambres, chacune présentant des intérieurs rococo opulents, des œuvres d'art exquis et du mobilier de l'époque des Habsbourg.Les Jardins de Schönbrunn, qui abritent la Gloriettela fontaine de Neptune, et le plus ancien zoo du monde, renforcent encore son attrait.En tant que l'une des attractions les plus visitées de Vienne, le Palais de Schönbrunn reste une icône culturelle, offrant un aperçu du style de vie somptueux de la monarchie autrichienne.

Qui a vécu au palais de Schönbrunn ?

Tout au long de l'histoire, Palais de Schönbrunn a servi de résidence pour plusieurs personnages notables de la dynastie des HabsbourgEmpereur François-Joseph Ier, qui régna sur l'Autriche pendant près de 68 ans, est né et a vécu dans le palais pendant la majeure partie de sa vie.Son épouse, Impératrice Élisabeth (Sisi), a également résidé ici, ajoutant une touche de romance et d'intrigue à son histoire.Avant eux, Marie-Thérèse, la seule souveraine de l'Empire des Habsbourg, entreprit d'importantes rénovations et transforma le palais de Schönbrunn en un centre politique et culturel. Même Napoléon Bonaparte utilisa brièvement le palais comme quartier général au début du XIXe siècle. Aujourd'hui, les visiteurs peuvent explorer les appartements impériaux, qui offrent un aperçu fascinant de la vie des anciens souverains d'Autriche.

Schönbrunn Palace is situated at Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Vienna, in the Hietzing district. It is one of Austria's most-visited landmarks.

The palace is open daily, including public holidays, with seasonal variations: April 1 to June 30: 8:30 AM – 5:30 PM July 1 to August 31: 8:30 AM – 6:30 PM September 1 to October 31: 8:30 AM – 5:30 PM November 1 to March 31: 8:30 AM – 5:00 PM Last entry is 45 minutes before closing time.

Built in 1642, Schönbrunn Palace spans 400 acres and features 1,441 rooms, showcasing opulence and rich Austrian history.

A guided tour of the palace interiors typically takes 1 to 1.5 hours. Additional time can be spent exploring the gardens, zoo, and other attractions.

Mid-March to early November is ideal, as seasonal attractions like the Orangery, Maze, and Privy Garden are open. Early mornings or afternoons between 1:00 PM and 2:00 PM are less crowded, ensuring a peaceful visit.

Metro: Take the U4 (green line) to the Schönbrunn stop. Tram: Use tram lines 10, 58, or 60. Bus: Bus line 10A stops at Schloss Schönbrunn. Train: From Westbahnhof, it’s a 15-minute ride; from Meidling, it takes about 30 minutes.

From Vienna International Airport, take the A4 highway, connect to the southbound A23, and exit at Altmannsdorf. Follow the signs for "Schloss Schönbrunn." From the A1 or A2 highways, head towards the city center and follow the directions to Schönbrunner Schloßstraße 47.

Absolutely! This UNESCO World Heritage Site is a treasure trove of Austrian history and culture. Highlights include the opulent Vieux Laque Room, the Millions Room with its exquisite mahogany decor, and Empress Maria Theresa's imperial bed.

No, visitors of all ages are welcome at Schönbrunn Palace.

Yes, the palace is wheelchair-accessible. The ground floor, Children’s Museum, and first-floor exhibit rooms are equipped with ramps and elevators. Designated parking spaces for disabled visitors are available near the main gate.

Parking is free on weekends and public holidays. On weekdays, short-term parking is available for a maximum of two hours at a fee.

Photography inside the palace is prohibited. However, non-commercial photography is allowed in the palace gardens. For commercial filming or photography, prior permission is required.

No, drones and other remote-controlled devices are not permitted on palace grounds.

No, no se permiten drones ni otros dispositivos de control remoto en los terrenos del palacio.

Нет, дроны и другие дистанционно управляемые устройства не разрешены на территории дворца.

Nu, dronele și alte dispozitive controlate de la distanță nu sunt permise în incinta palatului.

Não, drones e outros dispositivos controlados remotamente não são permitidos nos terrenos do palácio.

No, i droni e altri dispositivi radiocomandati non sono consentiti nei giardini del palazzo.

Nein, Drohnen und andere ferngesteuerte Geräte sind auf dem Schlossgelände nicht erlaubt.

Non, les drones et autres appareils télécommandés ne sont pas autorisés dans l'enceinte du palais.

Ne, dronovi i drugi daljinski upravljani uređaji nisu dopušteni na području dvorca.

La fotografía dentro del palacio está prohibida. Sin embargo, la fotografía no comercial está permitida en los jardines del palacio. Para filmaciones o fotografías con fines comerciales, se requiere permiso previo.

Фотосъёмка внутри дворца запрещена. Однако некоммерческая фотосъёмка разрешена в садах дворца. Для коммерческой съёмки или фотографирования требуется предварительное разрешение.

Fotografierea în interiorul palatului este interzisă. Totuși, fotografierea necomercială este permisă în grădinile palatului. Pentru filmări sau fotografii comerciale, este necesară o permisiune prealabilă.

A fotografia dentro do palácio é proibida. No entanto, a fotografia não comercial é permitida nos jardins do palácio. Para filmagens ou fotografias comerciais, é necessária autorização prévia.

È vietata la fotografia all'interno del palazzo. Tuttavia, la fotografia non commerciale è consentita nei giardini del palazzo. Per riprese o fotografie a scopo commerciale è necessaria un'autorizzazione preventiva.

Das Fotografieren im Inneren des Schlosses ist untersagt. Nicht-kommerzielle Fotos sind jedoch in den Schlossgärten gestattet. Für kommerzielle Film- oder Fotoaufnahmen ist eine vorherige Genehmigung erforderlich.

La photographie à l'intérieur du palais est interdite. Cependant, la photographie non commerciale est autorisée dans les jardins du palais. Pour les tournages ou la photographie à usage commercial, une autorisation préalable est requise.

Fotografiranje unutar dvorca je zabranjeno. Međutim, u vrtovima dvorca dopušteno je nekomercijalno fotografiranje. Za komercijalno snimanje ili fotografiranje potrebna je prethodna dozvola.

El estacionamiento es gratuito los fines de semana y los días festivos. Entre semana, el estacionamiento de corta duración está disponible por un máximo de dos horas con cargo.

Парковка бесплатна по выходным и в праздничные дни. В будние дни краткосрочная парковка доступна за плату на срок не более двух часов.

Parcarea este gratuită în weekend și în zilele de sărbători legale. În zilele lucrătoare, parcarea pe termen scurt este disponibilă pentru maximum două ore, contra cost.

O estacionamento é gratuito nos fins de semana e feriados. Em dias úteis, há estacionamento de curta duração pago, com limite máximo de duas horas.

Il parcheggio è gratuito nei fine settimana e nei giorni festivi. Nei giorni feriali, il parcheggio a breve termine è disponibile a pagamento per un massimo di due ore.

An Wochenenden und gesetzlichen Feiertagen ist das Parken kostenlos. An Werktagen ist Kurzzeitparken gegen Gebühr für maximal zwei Stunden möglich.

Le parking est gratuit les week-ends et les jours fériés. En semaine, le stationnement de courte durée est possible moyennant des frais pour une durée maximale de deux heures.

Parkiranje je besplatno vikendom i državnim praznicima. Radnim danima kratkotrajno parkiranje dostupno je uz naplatu i ograničeno na najviše dva sata.

Sí, el palacio es accesible para personas en silla de ruedas. La planta baja, el Museo Infantil y las salas de exposiciones del primer piso están equipadas con rampas y ascensores. Hay plazas de aparcamiento reservadas para visitantes con discapacidad disponibles cerca de la puerta principal.

Да, дворец приспособлен для посетителей на инвалидных колясках. На уровне земли, в Детском музее и в выставочных залах на первом этаже установлены пандусы и лифты. Рядом с главными воротами имеются специально отведённые парковочные места для посетителей с ограниченными возможностями.

Da, palatul este accesibil persoanelor în scaun cu rotile. Parterul, Muzeul Copiilor și sălile de expoziție de la etajul întâi sunt echipate cu rampe și lifturi. Locuri de parcare rezervate vizitatorilor cu dizabilități sunt disponibile în apropierea porții principale.

Sim, o palácio é acessível a cadeiras de rodas. O rés-do-chão, o Museu das Crianças e as salas de exposição do primeiro andar estão equipados com rampas e elevadores. Vagas de estacionamento destinadas a visitantes com deficiência estão disponíveis perto do portão principal.

Sì, il palazzo è accessibile alle persone in sedia a rotelle. Il pianterreno, il Museo dei Bambini e le sale espositive del primo piano sono dotati di rampe e ascensori. Sono disponibili parcheggi riservati ai visitatori disabili vicino al cancello principale.

Ja, das Schloss ist rollstuhlgerecht. Das Erdgeschoss, das Kindermuseum und die Ausstellungsräume im ersten Stock sind mit Rampen und Aufzügen ausgestattet. Für Besucher mit Behinderung stehen ausgewiesene Parkplätze in der Nähe des Haupteingangs zur Verfügung.

Oui, le palais est accessible aux personnes en fauteuil roulant. Le rez-de-chaussée, le musée pour enfants et les salles d'exposition du premier étage sont équipés de rampes et d'ascenseurs. Des places de stationnement réservées aux visiteurs handicapés sont disponibles près de la porte principale.

Da, dvorac je pristupačan osobama u kolicima. Prizemlje, Dječji muzej i izložbene dvorane na prvom katu opremljeni su rampama i liftovima. Označena parkirna mjesta za posjetitelje s invaliditetom dostupna su u blizini glavnog ulaza.

No, los visitantes de todas las edades son bienvenidos en el Palacio de Schönbrunn.

Нет, посетители любого возраста приветствуются в дворце Шёнбрунн.

Nu, vizitatorii de toate vârstele sunt bineveniți la Palatul Schönbrunn.

Não, visitantes de todas as idades são bem-vindos ao Palácio de Schönbrunn.

No, i visitatori di tutte le età sono i benvenuti al Palazzo di Schönbrunn.

Nein, Besucher jeden Alters sind im Schloss Schönbrunn willkommen.

Non, les visiteurs de tout âge sont les bienvenus au palais de Schönbrunn.

Ne, posjetitelji svih dobnih skupina su dobrodošli u dvorac Schönbrunn.

¡Por supuesto! Este sitio del Patrimonio Mundial de la UNESCO es un tesoro de la historia y la cultura austriacas. Entre los puntos destacados se incluyen la lujosa Sala Vieux Laque, la Sala de los Millones con su exquisita decoración de caoba y la cama imperial de la emperatriz María Teresa.

Абсолютно! Этот объект Всемирного наследия ЮНЕСКО — сокровищница австрийской истории и культуры. Основные достопримечательности включают роскошную Vieux Laque Room, Millions Room с изысканным декором из махагона и императорскую кровать императрицы Марии Терезии.

Cu siguranță! Acest sit al Patrimoniului Mondial UNESCO este o adevărată comoară a istoriei și culturii austriece. Printre atracții se numără opulentul Vieux Laque Room, sala Millions Room cu decorul său excepțional din mahon și patul imperial al împărătesei Maria Terezia.

Com certeza! Este Patrimônio Mundial da UNESCO é um verdadeiro tesouro da história e da cultura austríacas. Os destaques incluem a opulenta Sala Vieux Laque, a Sala dos Milhões com sua requintada decoração em mogno e o leito imperial da Imperatriz Maria Teresa.

Assolutamente! Questo sito del patrimonio mondiale dell'UNESCO è un vero scrigno di storia e cultura austriaca. Tra i punti salienti ci sono la sfarzosa Sala Vieux Laque, la Sala dei Milioni con la sua squisita decorazione in mogano, e il letto imperiale dell'imperatrice Maria Teresa.

Auf jeden Fall! Diese UNESCO-Welterbestätte ist eine Fundgrube österreichischer Geschichte und Kultur. Zu den Highlights gehören der prunkvolle Vieux Laque Room, der Millions Room mit seinem exquisiten Mahagoni-Dekor und das kaiserliche Bett der Kaiserin Maria Theresia.

Absolument ! Ce site inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO est un véritable trésor de l'histoire et de la culture autrichiennes. Parmi les points forts figurent la somptueuse salle Vieux Laque, la salle des Millions avec son décor en acajou exquis, et le lit impérial de l'impératrice Marie-Thérèse.

Apsolutno! Ovo mjesto upisano na UNESCO-ov popis svjetske baštine prava je riznica austrijske povijesti i kulture. Među istaknutim dijelovima su raskošna Vieux Laque soba, Millions Room s prelijepom mahagonijevom dekoracijom i carski krevet carice Marije Terezije.

Desde el Aeropuerto Internacional de Viena, tome la autopista A4, incorpórese a la A23 en dirección sur y salga en Altmannsdorf. Siga las señales hacia "Schloss Schönbrunn". Desde las autopistas A1 o A2, diríjase hacia el centro de la ciudad y siga las indicaciones hasta Schönbrunner Schloßstraße 47.

Из международного аэропорта Вены двигайтесь по автомагистрали A4, затем перейдите на A23 в направлении на юг и выезжайте на Altmannsdorf. Следуйте указателям на "Schloss Schönbrunn." Если вы едете с автомагистралей A1 или A2, двигайтесь в сторону центра города и следуйте указаниям до Schönbrunner Schloßstraße 47.

De la Aeroportul Internațional din Viena, urmați autostrada A4, conectați-vă la A23 spre sud și ieșiți la Altmannsdorf. Urmați indicatoarele pentru "Schloss Schönbrunn." Din autostrăzile A1 sau A2, îndreptați-vă spre centrul orașului și urmați indicațiile către Schönbrunner Schloßstraße 47.

Do Aeroporto Internacional de Viena, pegue a autoestrada A4, conecte-se à A23 no sentido sul e saia em Altmannsdorf. Siga as placas para "Schloss Schönbrunn". A partir das autoestradas A1 ou A2, dirija-se para o centro da cidade e siga as indicações para Schönbrunner Schloßstraße 47.

Dall'Aeroporto Internazionale di Vienna prenda l'autostrada A4, prosegua sulla A23 in direzione sud e prenda l'uscita per Altmannsdorf. Segua le indicazioni per "Schloss Schönbrunn." Dalle autostrade A1 o A2, proceda verso il centro città e segua le indicazioni per Schönbrunner Schloßstraße 47.

Vom Flughafen Wien nehmen Sie die Autobahn A4, wechseln Sie auf die A23 in Richtung Süden und nehmen Sie die Ausfahrt Altmannsdorf. Folgen Sie den Schildern zu „Schloss Schönbrunn“. Von den Autobahnen A1 oder A2 fahren Sie Richtung Stadtzentrum und folgen den Wegweisern zur Schönbrunner Schlossstraße 47.

Depuis l'aéroport international de Vienne, prenez l'autoroute A4, rejoignez l'A23 en direction sud, et prenez la sortie Altmannsdorf. Suivez les panneaux indiquant "Schloss Schönbrunn". Depuis les autoroutes A1 ou A2, dirigez-vous vers le centre-ville et suivez les indications pour Schönbrunner Schloßstraße 47.

Iz bečkog međunarodnog aerodroma vozite autocestom A4, spojite se na južno usmjerenu A23 i izađite na Altmannsdorf. Slijedite znakove za "Schloss Schönbrunn." S autoceste A1 ili A2 uputite se prema centru grada i slijedite upute za Schönbrunner Schloßstraße 47.

Metro: Tome la U4 (línea verde) hasta la estación Schönbrunn. Tranvía: Tome las líneas 10, 58 o 60. Autobús: La línea 10A para en el Palacio de Schönbrunn. Tren: Desde Westbahnhof, el trayecto dura 15 minutos; desde Meidling, tarda aproximadamente 30 minutos.

Метро: Поезжайте на U4 (зелёная линия) до станции Шёнбрунн. Трамвай: трамваями 10, 58 или 60. Автобус: маршрут 10A останавливается у дворца Шёнбрунн. Поезд: от Вестбанхофа дорога занимает около 15 минут; от Майдлинга — около 30 минут.

Metrou: Ia linia U4 (linia verde) până la stația Schönbrunn. Tramvai: Folosiți liniile de tramvai 10, 58 sau 60. Autobuz: Linia de autobuz 10A oprește la Palatul Schönbrunn. Tren: Călătoria de la Westbahnhof durează 15 minute; din Meidling durează aproximativ 30 de minute.

Metrô: Pegue a U4 (linha verde) até a parada Schönbrunn. Elétrico: Utilize as linhas 10, 58 ou 60. Ônibus: A linha 10A para em Schloss Schönbrunn. Trem: De Westbahnhof, é uma viagem de 15 minutos; de Meidling, leva cerca de 30 minutos.

Metro: Prendere la U4 (linea verde) fino alla fermata Schönbrunn. Tram: Utilizzare le linee 10, 58 o 60. Autobus: La linea 10A ferma a Schloss Schönbrunn. Treno: Da Westbahnhof ci vogliono 15 minuti; da Meidling ci vogliono circa 30 minuti.

U-Bahn: Nehmen Sie die U4 (grüne Linie) bis zur Station Schönbrunn. Straßenbahn: Benutzen Sie die Linien 10, 58 oder 60. Bus: Die Buslinie 10A hält am Schloss Schönbrunn. Zug: Vom Westbahnhof beträgt die Fahrzeit etwa 15 Minuten; von Meidling etwa 30 Minuten.

Métro : Prenez la ligne U4 (ligne verte) jusqu'à l'arrêt Schönbrunn. Tram : Prenez les lignes de tram 10, 58 ou 60. Bus : Le bus 10A s'arrête au palais de Schönbrunn. Train : Depuis Westbahnhof, le trajet dure 15 minutes ; depuis Meidling, il faut environ 30 minutes.

Metro: Sjednite na U4 (zelena linija) do stanice Schönbrunn. Tramvaj: Koristite tramvajske linije 10, 58 ili 60. Autobus: Linija 10A staje kod dvorca Schönbrunn. Vlak: Od Westbahnhofa vožnja traje 15 minuta; od Meidlinga traje oko 30 minuta.

De mediados de marzo a principios de noviembre es ideal, ya que atracciones estacionales como el invernadero, el laberinto y el jardín privado están abiertas. Las primeras horas de la mañana o las tardes entre la 1:00 p. m. y las 2:00 p. m. están menos concurridas, lo que garantiza una visita tranquila.

Оптимальное время — с середины марта до начала ноября, так как сезонные достопримечательности, такие как оранжерея, лабиринт и приватный сад, открыты. Раннее утро или послеобеденные часы с 13:00 до 14:00 менее многолюдны, что обеспечивает спокойный визит.

Perioada ideală este de la mijlocul lunii martie până la începutul lunii noiembrie, deoarece atracțiile sezoniere, cum ar fi Orangeria, Labirintul și Grădina Privată, sunt deschise. Diminețile devreme sau după-amiezile între orele 13:00 și 14:00 sunt mai puțin aglomerate, asigurând o vizită liniștită.

De meados de março ao início de novembro é ideal, pois atrações sazonais como a Orangerie, o Labirinto e o Jardim Privado estão abertas. As primeiras horas da manhã ou as tardes entre 13:00 e 14:00 são menos movimentadas, garantindo uma visita tranquila.

Da metà marzo all'inizio di novembre è l'ideale, poiché le attrazioni stagionali come l'Orangerie, il labirinto e il giardino privato sono aperte. Le prime ore del mattino o il primo pomeriggio tra le 13:00 e le 14:00 sono meno affollate, garantendo una visita tranquilla.

Mitte März bis Anfang November ist ideal, da saisonale Attraktionen wie die Orangerie, der Irrgarten und der Privatgarten geöffnet sind. Frühmorgens oder nachmittags zwischen 13:00 und 14:00 Uhr ist es weniger voll, was einen ruhigen Besuch gewährleistet.

La période idéale s'étend de la mi-mars au début novembre, car les attractions saisonnières comme l'Orangerie, le labyrinthe et le jardin privé sont ouvertes. Les débuts de matinée ou les après-midi entre 13h00 et 14h00 sont moins fréquentés, ce qui garantit une visite paisible.

Sredina ožujka do početka studenog je idealno, jer su sezonske atrakcije poput oranžerije, labirinta i privatnog vrta otvorene. U ranim jutarnjim satima ili poslijepodne između 13:00 i 14:00 obično je manje gužve, što jamči miran posjet.

Una visita guiada por los interiores del palacio suele durar entre 1 y 1,5 horas. Se puede dedicar tiempo adicional a explorar los jardines, el zoológico y otras atracciones.

Экскурсия по интерьерам дворца обычно длится 1–1,5 часа. Дополнительное время можно потратить на осмотр садов, зоопарка и других достопримечательностей.

O vizită ghidată a interioarelor palatului durează, de obicei, între 1 și 1,5 ore. Se poate aloca timp suplimentar pentru a explora grădinile, grădina zoologică și alte atracții.

Uma visita guiada aos interiores do palácio normalmente leva de 1 a 1,5 horas. É possível gastar tempo adicional explorando os jardins, o zoológico e outras atrações.

Una visita guidata agli interni del palazzo dura tipicamente da 1 a 1,5 ore. È possibile dedicare ulteriore tempo per esplorare i giardini, lo zoo e altre attrazioni.

Eine Führung durch die Innenräume des Schlosses dauert in der Regel 1 bis 1,5 Stunden. Zusätzliche Zeit kann für die Erkundung der Gärten, des Zoos und weiterer Attraktionen eingeplant werden.

Une visite guidée des intérieurs du palais prend généralement entre 1 et 1,5 heures. Du temps supplémentaire peut être consacré à l'exploration des jardins, du zoo et d'autres attractions.

Vođeni obilazak unutrašnjosti dvorca obično traje 1 do 1,5 sata. Dodatno vrijeme može se iskoristiti za razgledavanje vrtova, zoološkog vrta i drugih atrakcija.

Construido en 1642, el Palacio de Schönbrunn abarca 400 acres y cuenta con 1.441 habitaciones, mostrando la opulencia y la rica historia austríaca.

Построенный в 1642 году, дворец Шёнбрунн занимает площадь в 400 акров и насчитывает 1 441 комнату, демонстрируя роскошь и богатую австрийскую историю.

Construit în 1642, Palatul Schönbrunn se întinde pe 400 de acri și are 1.441 de camere, punând în valoare opulența și bogata istorie a Austriei.

Construído em 1642, o Palácio de Schönbrunn se estende por 400 acres e possui 1.441 quartos, exibindo opulência e a rica história austríaca.

Costruito nel 1642, il Palazzo di Schönbrunn si estende su 400 acri e conta 1.441 stanze, mostrando opulenza e una ricca storia austriaca.

Erbaut im Jahr 1642 erstreckt sich das Schloss Schönbrunn über 400 Acres und verfügt über 1.441 Zimmer, die seine Pracht sowie die reiche österreichische Geschichte veranschaulichen.

Construit en 1642, le palais de Schönbrunn s'étend sur 400 acres et compte 1 441 pièces, témoignant de l'opulence et de la riche histoire autrichienne.

Sagrađena 1642. godine, palača Schönbrunn prostire se na 400 akri i ima 1.441 sobu, pokazujući raskoš i bogatu austrijsku povijest.

El palacio está abierto todos los días, incluidos los días festivos, con variaciones estacionales: Del 1 de abril al 30 de junio: 8:30 AM – 5:30 PM Del 1 de julio al 31 de agosto: 8:30 AM – 6:30 PM Del 1 de septiembre al 31 de octubre: 8:30 AM – 5:30 PM Del 1 de noviembre al 31 de marzo: 8:30 AM – 5:00 PM La última entrada es 45 minutos antes de la hora de cierre.

Дворец открыт ежедневно, включая праздничные дни, с сезонными изменениями: 1 апреля — 30 июня: 08:30 – 17:30 1 июля — 31 августа: 08:30 – 18:30 1 сентября — 31 октября: 08:30 – 17:30 1 ноября — 31 марта: 08:30 – 17:00 Последний вход — за 45 минут до закрытия.

Palatul este deschis zilnic, inclusiv în zilele de sărbătoare, cu variații sezoniere: 1 aprilie – 30 iunie: 8:30 – 17:30 1 iulie – 31 august: 8:30 – 18:30 1 septembrie – 31 octombrie: 8:30 – 17:30 1 noiembrie – 31 martie: 8:30 – 17:00 Ultima intrare este cu 45 de minute înainte de închidere.

O palácio está aberto diariamente, inclusive em feriados, com variações sazonais: 1 de abril a 30 de junho: 8h30 – 17h30 1 de julho a 31 de agosto: 8h30 – 18h30 1 de setembro a 31 de outubro: 8h30 – 17h30 1 de novembro a 31 de março: 8h30 – 17h00 A última entrada é 45 minutos antes do horário de encerramento.

Il palazzo è aperto tutti i giorni, compresi i giorni festivi, con variazioni stagionali: 1 aprile - 30 giugno: 8:30 – 17:30 1 luglio - 31 agosto: 8:30 – 18:30 1 settembre - 31 ottobre: 8:30 – 17:30 1 novembre - 31 marzo: 8:30 – 17:00 L'ultima entrata è 45 minuti prima dell'orario di chiusura.

Das Schloss ist täglich geöffnet, auch an Feiertagen, mit saisonalen Abweichungen: 1. April bis 30. Juni: 8:30 – 17:30 1. Juli bis 31. August: 8:30 – 18:30 1. September bis 31. Oktober: 8:30 – 17:30 1. November bis 31. März: 8:30 – 17:00 Der letzte Einlass ist 45 Minuten vor Schließung.

Le palais est ouvert tous les jours, y compris les jours fériés, avec des variations saisonnières: 1er avril au 30 juin : 8h30 – 17h30 1er juillet au 31 août : 8h30 – 18h30 1er septembre au 31 octobre : 8h30 – 17h30 1er novembre au 31 mars : 8h30 – 17h00 La dernière entrée est 45 minutes avant l'heure de fermeture.

Palača je otvorena svakodnevno, uključujući državne praznike, uz sezonske varijacije: 1. travnja do 30. lipnja: 8:30 – 17:30 1. srpnja do 31. kolovoza: 8:30 – 18:30 1. rujna do 31. listopada: 8:30 – 17:30 1. studenog do 31. ožujka: 8:30 – 17:00 Zadnji ulaz je 45 minuta prije zatvaranja.

El Palacio de Schönbrunn se encuentra en Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Viena, en el distrito de Hietzing. Es uno de los lugares más visitados de Austria.

Дворец Шёнбрунн расположен по адресу Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Вена, в районе Хитцинг. Это одна из самых посещаемых достопримечательностей Австрии.

Palatul Schönbrunn se află pe Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Viena, în districtul Hietzing. Este unul dintre cele mai vizitate obiective turistice din Austria.

O Palácio de Schönbrunn está situado na Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Viena, no distrito de Hietzing. É um dos pontos turísticos mais visitados da Áustria.

Il Palazzo di Schönbrunn si trova in Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Vienna, nel distretto di Hietzing. È uno dei monumenti più visitati d'Austria.

Das Schloss Schönbrunn befindet sich in der Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Wien, im Bezirk Hietzing. Es ist eine der meistbesuchten Sehenswürdigkeiten Österreichs.

Le palais de Schönbrunn est situé au 47, Schönbrunner Schloßstraße, 1130 Vienne, dans le district de Hietzing. C'est l'un des monuments les plus visités d'Autriche.

Palača Schönbrunn nalazi se na adresi Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Beč, u okrugu Hietzing. To je jedna od najposjećenijih znamenitosti Austrije.