Bilete la concerte de muzică clasică în Viena

Cumpără biletul tău cu confirmare instantanee...

Concert Strauss și Mozart

Bucură-te de cele mai îndrăgite melodii clasice din Viena în sălile aurite ale Hofburgului Imperial și în Sala Mozart a Konzerthaus-ului, cu acustică perfectă. Rezervă online pentru a primi un cod QR mobil care îți permite să sari peste coada de la bilete și să mergi direct la ghișeul îndrumătorului.Categoriile de bilete includ de obicei VIP (rândul din față sau centrul parchetului), Categoria A (parchet sau balconul din față), și Categoria B (balconul din spate sau lojele laterale). Upgrade-urile includ adesea un program tipărit sau un pahar de vin spumant, dar fiecare loc garantează linii de vizibilitate clare și un sunet superb.

Astăzi, candelabrele sale de cristal și coloanele corintice formează un cadru majestuos pentru valsurile lui Strauss.

Sala de Festival — Hofburg Viena

Cea mai mare sală a Hofburgului (≈1,000 m²) expune fresce care poartă deviza Împăratului Franz Joseph I “Viribus Unitis” și portrete de galerie ale unor figuri istorice austriece.Inițial concepută ca sală a tronului, găzduiește acum concerte de gală și evenimente de Anul Nou.

Sala Mozart — Konzerthaus Viena

Cu 704 locuri și o acustică de talie mondială, această sală intimă este o locație preferată de înregistrare pentru orchestrele de top.Locurile din balcon și din parter asigură că fiecare frază—fie un solo delicat de instrument de suflat, fie o fanfară puternică de alamă—răsună perfect.

Cât durează reprezentația?

O seară tipică durează 90 de minute (două părți egale plus o pauză de 15 minute).Durata concisă a reprezentației îți permite să planifici o cină timpurie în zonă sau să te bucuri de o plimbare târzie pe Ringstrasse după bis.

Cum se ajunge

Palatul Imperial Hofburg (Heldenplatz, 1010)

  • Metrou: U3 (Herrengasse) sau U2/U3 (Volkstheater), ambele ≈5 min de mers pe jos prin Heldenplatz.
  • Tramvai: 1, 2, D, 71 până la Burgring, apoi traversați Ringul și intrați în complexul palatului.
  • Autobuz: 1A sau 2A până la stația Hofburg.
  • Mașină: Parcări cu plată la MuseumsQuartier sau în Innere Stadt; parcarea pe stradă este limitată.

Wiener Konzerthaus (Lothringerstraße 20, 1030)

  • Metrou: U4 (Stadtpark) — aproximativ 250 m până la ușile principale.
  • Tramvai: D, 2, 71 până la Schwarzenbergplatz, apoi ~300 m pe jos.
  • Autobuz: 4A până la “Hotel Am Konzerthaus”.

Ambele locații sunt situate central; un taxi din Stephansplatz ajunge în mai puțin de 10 minute în trafic lejer.

Accesibilitate și servicii pentru vizitatori

  • Intrări fără trepte și lifturi deservesc toți spectatorii; personalul vă va îndruma către platformele rezervate pentru scaunele cu rotile.
  • Bucle de inducție pentru utilizatorii de aparate auditive sunt instalate în Konzerthaus; căștile pot fi solicitate la Hofburg.
  • Toaletele, vestiarele și barurile sunt amplasate pe fiecare nivel al holului pentru a minimiza cozile în pauză.
  • Produse oficiale — CD-uri, DVD-uri și broșuri suvenir — sunt disponibile la chioșcurile din hol.

Istorie și semnificație

Johann Strauss II a prezentat în premieră multe dintre valsurile sale în sălile de dans ale capitalei, în timp ce Wolfgang Amadeus Mozart și-a petrecut cel mai productiv deceniu la Viena, redefinind concertul și opera clasice.Muzica lor a devenit cartea de vizită culturală a orașului, răsunând în fiecare seară din saloane, cafenele și săli de concert.

Haus der Musik — Concerte clasice

Situat în cadrul muzeului interactiv al sunetului din Viena, Haus der Musik găzduiește concerte intime de seară care aduc muzica de cameră la viață la doar câțiva pași de Opera de Stat.Spectacolele prezintă de obicei ansambluri mici sau soliști, creând o experiență intimă în care fiecare detaliu al muzicii se aude cu claritate.

Participarea la concertele Haus der Musik

  • Sezon: Concertele au loc pe tot parcursul anului, cu date suplimentare în primăvară și vară.
  • Sosire: Ușile se deschid de obicei cu 30 de minute înainte de ora de începere; planificați să fiți așezați cu 10 minute mai devreme.
  • Durată: Aproximativ 70–90 de minute inclusiv o scurtă pauză—perfect pentru a fi combinat cu o cină în apropiere.
  • Cod vestimentar: Smart-casual este standard; ținuta de seară este binevenită, dar opțională.
  • Accesibilitate: Acces fără trepte este disponibil; contactați în avans pentru locuri pentru scaune cu rotile și locuri pentru însoțitori.

Repere ale programului

  • Serenade, divertimenti și arii îndrăgite de Mozart în aranjamente camerale.
  • Valse și polci strălucitoare de Strauss adaptate pentru ansambluri mai mici.
  • Clasici vienezi de Schubert, Haydn și Beethoven; recitaluri ocazionale pentru pian sau vioară.
  • Bisuri populare care celebrează patrimoniul muzical al Vienei.

Categorii de locuri și bilete

  • Premium/Primele rânduri: Locuri rezervate cu cea mai clară vedere către scenă.
  • Standard/Acces general: Locuri nereservate; sosirea timpurie vă ajută să alegeți locul preferat.

Voucherele mobile sunt scanate la intrare; în multe cazuri, numerele locurilor (dacă este cazul) sunt atribuite la sosire.

Note despre locație

Adresă: Seilerstätte 30, 1010 Viena.Spațiul de concert este confortabil și conceput pentru acustică—ideal pentru lucrări de cameră.Mulți vizitatori combină o vizită de zi la muzeu cu un spectacol de seară în aceeași clădire.

Cum se ajunge

  • Metrou: U1/U2/U4 Karlsplatz (ieșire „Oper”) sau U1/U3 Stephansplatz; ambele sunt la aproximativ 5–10 minute de mers pe jos.
  • Tramvai/Autobuz: D, 2, 71 până la Schwarzenbergplatz; scurtă plimbare pe Seilerstätte.Autobuzul 2A oprește la stații din apropiere.
  • Taxi: Din Stephansplatz, călătoria durează de obicei mai puțin de 10 minute în trafic lejer.

Las fechas de verano y los días festivos suelen llenarse con un mes de antelación; reservar con antelación asegura los asientos preferidos.

Летние и праздничные даты часто заполняются за месяц; раннее бронирование гарантирует желаемые места.

Datele din timpul verii și cele de sărbători se ocupă adesea cu o lună înainte; rezervarea din timp asigură locurile preferate.

As datas de verão e os feriados costumam lotar com um mês de antecedência; reservar cedo garante os assentos preferenciais.

Le date estive e delle vacanze spesso si esauriscono con un mese d'anticipo; prenotare in anticipo garantisce i posti preferiti.

Sommer- und Ferientermine sind oft schon einen Monat im Voraus ausgebucht; frühzeitiges Buchen sichert bevorzugte Plätze.

Les dates d'été et de vacances se remplissent souvent un mois à l'avance ; réserver tôt garantit les places préférées.

Ljetni i praznični termini često se popune mjesec dana unaprijed; ranim rezerviranjem osiguravate poželjna mjesta.

Estación Stadtpark de la U4 o las líneas de tranvía 2, D y 71 en Schwarzenbergplatz. 

Станция U4 Stadtpark или трамвайные линии 2, D, 71 на Schwarzenbergplatz. 

Stația U4 Stadtpark sau liniile de tramvai 2, D, 71 la Schwarzenbergplatz. 

Estação U4 Stadtpark ou os elétricos das linhas 2, D, 71 no Schwarzenbergplatz. 

Stazione U4 Stadtpark o linee del tram 2, D, 71 a Schwarzenbergplatz. 

U4-Station Stadtpark oder die Straßenbahnlinien 2, D und 71 am Schwarzenbergplatz. 

La station U4 Stadtpark ou les lignes de tram 2, D, 71 à Schwarzenbergplatz. 

Stanica U4 Stadtpark ili tramvajske linije 2, D, 71 na Schwarzenbergplatzu. 

Estación U3 Herrengasse o tranvías 1, 2, D, 71 en Burgring—ambos a unos cinco minutos a pie. 

Станция U3 Herrengasse или трамваи 1, 2, D, 71 на Burgring—оба примерно пять минут пешком. 

Stația U3 Herrengasse sau tramvaiele 1, 2, D, 71 la Burgring—ambele la aproximativ cinci minute de mers pe jos. 

Estação U3 Herrengasse ou os elétricos 1, 2, D, 71 no Burgring—ambos a cerca de cinco minutos a pé. 

Stazione U3 Herrengasse o i tram 1, 2, D, 71 al Burgring — entrambi a circa cinque minuti a piedi. 

U3-Station Herrengasse oder die Straßenbahnen 1, 2, D, 71 am Burgring—jeweils etwa fünf Minuten zu Fuß. 

Station U3 Herrengasse ou les tramways 1, 2, D, 71 au Burgring—tous deux à environ cinq minutes à pied. 

Stanica U3 Herrengasse ili tramvaji 1, 2, D, 71 na Burgringu — i jedno i drugo oko pet minuta hoda. 

Los bares del vestíbulo venden vino espumoso, refrescos y aperitivos ligeros durante el intermedio; no se sirven bebidas dentro del auditorio.

В фойе продаются игристые вина, безалкогольные напитки и лёгкие закуски во время антракта; внутри зала напитков и еды нет.

Barurile din foaier vând vin spumant, băuturi răcoritoare și gustări ușoare în timpul pauzei; în interiorul auditoriului nu se servesc răcoritoare.

Os bares do foyer vendem vinho espumante, refrigerantes e petiscos leves durante o intervalo; não são servidos refrescos dentro do auditório.

I bar del foyer vendono vino frizzante, bibite analcoliche e snack leggeri durante l'intervallo; non sono disponibili rinfreschi all'interno dell'auditorium.

In den Foyerbars werden während der Pause Sekt, alkoholfreie Getränke und kleine Snacks angeboten; im Zuschauerraum gibt es keine Erfrischungen.

Les bars du foyer vendent du vin pétillant, des boissons non alcoolisées et des collations légères pendant l'entracte ; aucune restauration à l'intérieur de l'auditorium.

Barovi u foajeu prodaju pjenušavo vino, bezalkoholna pića i lagane zalogaje tijekom pauze; u dvorani nema osvježenja.

Solo antes del concierto y durante los aplausos; está prohibido grabar durante la actuación.

Только перед концертом и во время аплодисментов; запись во время выступления запрещена.

Doar înainte de concert și în timpul aplauzelor; înregistrarea în timpul reprezentației este interzisă.

Apenas antes do concerto e durante os aplausos; a gravação durante a apresentação é proibida.

Solo prima del concerto e durante gli applausi; è vietata la registrazione durante l'esibizione.

Nur vor dem Konzert und während des Applauses; Aufnahmen während der Aufführung sind verboten.

Uniquement avant le concert et pendant les applaudissements ; l'enregistrement pendant le spectacle est interdit.

Samo prije koncerta i tijekom pljeska; snimanje tijekom izvedbe je zabranjeno.

Sí, hay rutas sin escalones, ascensores y plazas designadas para sillas de ruedas en todos los salones.

Да, во всех залах предусмотрены маршруты без ступеней, лифты и специально отведённые места для инвалидных колясок.

Da, trasee fără trepte, lifturi și locuri desemnate pentru scaune rulante sunt disponibile în toate sălile.

Sim, rotas sem degraus, elevadores e lugares designados para cadeiras de rodas estão disponíveis em todos os pavilhões.

Sì, sono disponibili percorsi senza gradini, ascensori e posti riservati per sedie a rotelle in tutte le sale.

Ja, stufenfreie Wege, Aufzüge und ausgewiesene Rollstuhlplätze sind in allen Hallen verfügbar.

Oui, des itinéraires sans marche, des ascenseurs et des emplacements réservés aux fauteuils roulants sont disponibles dans toutes les salles.

Da, u svim dvoranama postoje pristupi bez stepenica, liftovi i označena mjesta za osobe u kolicima.

El estilo casual elegante está bien; a muchos invitados les gusta arreglarse, pero corbatas y vestidos de gala son opcionales.

Стиль смарт-кэжуал допустим; многие гости любят наряжаться, но галстуки и вечерние платья не обязательны.

Smart-casual este în regulă; mulți invitați se bucură să se îmbrace elegant, dar cravatele și rochiile de seară sunt opționale.

Traje esporte fino é aceitável; muitos convidados gostam de se arrumar, mas gravatas e vestidos de gala são opcionais.

Lo stile smart-casual va bene; molti ospiti amano vestirsi in modo elegante, ma cravatte e abiti da sera sono opzionali.

Smart-Casual ist in Ordnung; viele Gäste kleiden sich gerne festlich, aber Krawatten und Abendkleider sind optional.

Le style smart-casual est acceptable ; de nombreux invités aiment se vêtir élégamment, mais les cravates et les robes de soirée sont facultatives.

Smart-casual je prihvatljiv; mnogi gosti vole se dotjerati, ali kravate i haljine su neobavezne.

Se permiten niños que puedan permanecer en silencio durante la música clásica; considere asientos en el pasillo para facilitar las salidas.

Дети, которые могут спокойно сидеть во время классической музыки, приветствуются; рассмотрите места у прохода для удобного выхода.

Copiii care pot sta liniștiți în timpul muzicii clasice sunt bineveniți; luați în considerare locuri pe culoar pentru ieșiri ușoare.

Crianças que conseguem ficar sentadas em silêncio durante concertos de música clássica são bem-vindas; considere assentos no corredor para facilitar as saídas.

I bambini che riescono a restare seduti in silenzio durante la musica classica sono benvenuti; si consiglia di scegliere posti sul corridoio per uscite più agevoli.

Kinder, die während klassischer Musik ruhig sitzen können, sind willkommen; denken Sie an Sitzplätze am Gang, um das Verlassen zu erleichtern.

Les enfants capables de rester assis tranquillement pendant un concert de musique classique sont les bienvenus ; pensez aux sièges côté allée pour faciliter les sorties.

Djeca koja mogu mirno sjediti tijekom klasične glazbe su dobrodošla; razmotrite mjesta uz prolaz radi lakšeg izlaska.

Circa 90 minuti, incluso un intervallo di 15 minuti.

Ungefähr 90 Minuten, einschließlich einer 15-minütigen Pause.

Environ 90 minutes, y compris un entracte de 15 minutes.

Približno 90 minuta, uključujući jednu 15-minutnu stanku.

El concierto se celebra ya sea en el Palacio Imperial Hofburg (Salón Ceremonial o Sala de Festivales) o en la Sala Mozart del Konzerthaus. 

Концерт проходит либо в Императорском дворце Хофбурга (Церемониальном или Фестивальном зале), либо в Зале Моцарта Концертхауса. 

Concertul are loc fie în Palatul Imperial Hofburg (Sala Ceremonială sau Sala de Festival), fie în Sala Mozart a Konzerthaus. 

O concerto é apresentado no Palácio Imperial Hofburg (Salão Cerimonial ou Salão de Festivais) ou na Sala Mozart do Konzerthaus. 

Il concerto si svolge nel Palazzo Imperiale della Hofburg (Sala Cerimoniale o Sala del Festival) oppure nella Sala Mozart del Konzerthaus. 

Das Konzert findet entweder in der Hofburg (Zeremoniensaal oder Festsaal) oder im Mozartsaal des Konzerthauses statt. 

Le concert a lieu soit au palais impérial de la Hofburg (salle d'apparat ou salle de gala) soit dans la salle Mozart du Konzerthaus. 

Koncert se održava ili u Carskoj palači Hofburg (svečanoj ili festivalnoj dvorani) ili u Mozartovoj dvorani Konzerthausa. 

Summer and holiday dates often fill up a month ahead; booking early secures preferred seats.

U4 Stadtpark station or tram lines 2, D, 71 at Schwarzenbergplatz. 

U3 Herrengasse station or trams 1, 2, D, 71 at Burgring—both about five minutes on foot. 

Foyer bars sell sparkling wine, soft drinks, and light snacks during the interval; no refreshments inside the auditorium.

Only before the concert and during applause; recording during the performance is prohibited.

Yes, step-free routes, lifts, and designated wheelchair spaces are available in all halls.

Smart-casual is fine; many guests enjoy dressing up, but ties and gowns are optional.

Children able to sit quietly through classical music are welcome; consider aisle seats for easy exits.

Approximately 90 minutes, including one 15-minute intermission.

The concert is staged either in the Hofburg Imperial Palace (Ceremonial or Festival Hall) or in the Mozart Hall of the Konzerthaus.